基础的酒吧英语,大家应该不陌生。
但是酒吧文化一直在变。比如现在流行的microbrewery, speakeasy,到底是什么?
今天,我们就说说你必需知道的酒吧英语!
酒:英语说法有很多!
除了最常见的葡萄酒(wine),还有以下这些酒的说法,先给大家列出来,具体的解释都在节目里:
alcohol: 酒、酒精
booze (informal): 酒 (口语)
liquor: 烈酒
spirit: 烈酒,中国白酒就叫Chinese spirit
hooch: 烈酒 (口语)
moonshine: 自家私酿酒
Booze口语最常用
We've got plenty of booze at the party: 我们开派对会有很多酒
He boozes too much/He boozes a lot/He hits the booze pretty hard: 他非常爱喝
BYOB (Bring your own booze): 自带酒出席,在派对的邀请里会缩写成BYOB
Booze, like alcohol, is an all-encompassing term: Booze跟alcohol一样,包括各种酒
美国买酒,要到liquor store
北美卖酒的店统称liquor store
In some states, you have to go to the liquor store to get liquor; there’re some states thathave liquor in the grocery store: 在美国,有些州规定只有酒类专卖店才能出售酒。但
有些州,超市里就有卖酒
There’re also beer stores that only sell beer and wine, but no liquor: 也有些店叫beer store, 只卖啤酒和红酒,不卖烈酒
Liquor也能当动词:
Liquorsomeone up: 灌醉一个人
He's all liquored up: 他喝多了
如何用英语形容酒量?
形容酒量,千万别说I'm good at drinking或者bad at drinking.
最常用的说法是I can drink或I can't drink,后面不用再另加名词“酒”。很简单吧!
I don’t drink/I’m not a drinker: 我不喝酒、我酒量不好
I can drink/I can drink a lot: 我酒量很好
酒精过敏、上脸:
I’m allergic to alcohol: 我酒精过敏
I turn red and itchy if I drink: 我喝酒就会皮肤发红发痒
I don’t really drink that much any more; I used to drink a bit more when I was younger: 我现在喝得少了,年轻的时候喝的比较多
The few times that I do drink now, I very quickly get headaches:我偶尔喝几次,但喝完都会头痛
To turn red when you drink: 喝酒上脸
When some people get drunk, their eyes and noses turn red: 有些人喝醉了眼睛鼻子会发红
You can spot an alcoholic from his red nose: 一个人是不是酒鬼看鼻子就知道啦
Moonshine: 不是月光族,是自家酿的酒
在美国,什么都要DIY,从装修房子、组装家具、到酿酒。私酿酒也有个有趣的名字:moonshine。
为什么叫“月光”?
美国1920年代有过一段禁酒令时期,制造、售卖、运输酒精含量超过0.5%以上的酒都属违法。因此派生出私自酿酒、走私酒的行为。因为是犯法的,所以要趁着月黑风高时偷偷进行,moonshine一词由此而来。
moonshine: 私酿酒
moonshiner: 自己酿酒的人
It's no longer illegal now: 现在不是犯法的
The government’s cool with it as long as the alcohol content is low: 只要你酿的酒度数不是太高,政府不会管
Now, you can still call home-made booze moonshine: 现在,自己家私酿的酒还是可以叫moonshine
创新小礼物: DIY葡萄酒套装
美国很多超市都有卖wine kit, 一个能让你自己在家酿葡萄酒的小套装。里面有葡萄汁、酵母等原料,还有器皿。
You can buy wine kits in supermarkets and make your own wine at home: 超市里能买到葡萄酒DIY套装, 买回去自己酿
They family grew grapes so they would make their own wine: 他们自己种葡萄,所以也自己酿葡萄酒
They would do it outdoors by putting grapes in a barrel and stepping on them to mash the grapes: 他们会在室外,把葡萄放到一个大桶里,然后拿脚把葡萄踩烂
美国人喝酒划拳吗?
中国人划拳,美国人的drinking game可不太一样。
Drinking game: 喝酒时玩的游戏
Finger-guessing game: 划拳
We don't do that in America: 美国没有划拳
Some Americans would do beer bong: 美国有种啤酒游戏,就是把酒灌倒一个漏斗状的容器中,然后一口气喝完
一口闷怎么说?
Down it/chug it/guzzle it: 一口闷
Prohibition: 美国禁酒令时期
仔细说说前面提到的禁酒令(prohibition)。1920年1月2日,禁止酿造和发售酒类的《沃尔斯特法令》在美国生效,理由是酒是犯罪的根源。禁酒令在美国持续了十多年。最后终于在一波又一波的抗议声中瓦解。但这段独特的历史也给我们留下了一种特殊的酒吧文化——speakeasy,而且现在又再次复兴。
从纽约到魔都,speakeasy非常红
Speakeasy酒吧这两年在全球又红了起来。
在上海也有很多。通常规模较小、装修复古。当然,一定要有复古精致的鸡尾酒。
Many of the hottest bars in Shanghai are speakeasy-style bars: 现在上海最红的就是禁酒令风格酒吧
They have retro decor: 装修很复古
They serve Prohibition-era cocktails: 他们专做禁酒令时代的鸡尾酒
Craft cocktails: "功夫"鸡尾酒
Don't order Cosmopolitan or Pina Colada in a speakeasy: 在speakeasy, 千万别点大都会、 椰林飘香这种大众化的鸡尾酒
Microbrewery: 精酿啤酒
大家对品质、手艺的要求越来越高。除了speakeasy, 还反映在啤酒上。
Microbrewery has become a global craze in recent years: 精酿啤酒这几年来风靡全球
To brew beer: 酿啤酒;To distill: 蒸馏
Mass market beer doesn't taste good: 大众化、大厂牌的啤酒味道不好
Free-pour style cocktails: 不花心思随便调的鸡尾酒
Microbrewery beers, craft cocktails and good food, who can blame them? 精酿啤酒、功夫鸡尾酒、美食,这些谁不爱?