2012年一项针对雅思考试的研究发现,只有部分留学生在澳大利亚上大学期间英语水平有所提高,而其他学生的英语技能实际上随着学习时间的推移而变差。— ABC中文 (@ABCChinese) July 10, 2021
如果你问中国留学生,他们在澳大利亚有什么样的经历,你很可能会发现,他们的回答与50多年前一位中国留学生的回答惊人地相似。
Kelly是一名中国留学生(为保护个人身份信息,她希望使用化名)。她说,自从去年来到澳大利亚留学后,她觉得很难与当地学生建立关系。
Kelly在接受澳大利亚广播公司播客节目《听我说中国》采访时表示:“我的感觉是,融入这里并不容易。”
她说,她目前在阿德莱德攻读硕士学位,求学期间经历过种族歧视,但她并没有因此改变对澳大利亚的印象。
“[对于中国和澳大利亚的人来说,]歧视和种族主义怎么都会存在的。受教育程度低的人到处都是,这里也一样。”
但她表示,很难与当地同学找到共同点,并且基本上只能与其他留学生交朋友,这一点让她感到失望。
Kelly说,她希望在学业结束后留在澳大利亚,但她知道这会很难。
“很难找到对口的工作,语言和签证问题又是一道障碍,”她说。
Kelly所说的这些话与56年前在澳的中国留学生所说的话惊人地相似。
56年前的中国留学生如何评价在澳留学的体验
1965年,澳大利亚广播公司《四角方圆》栏目采访了一些在墨尔本留学的华人学生。
“我觉得在这里有点不被接纳,”一名学生对该栏目记者说,他说他有过好几次遭到种族歧视的经历。
“澳大利亚,大多数人都很好,但也常会遇到一些恶劣的人。”
当时的华人学生也担心找不到工作,由于语言和文化障碍,可能无法留在澳大利亚。
“如果要找地方住,或者想找份工作,有时就会遇到这种歧视,”另一名学生对《四角方圆》栏目说。
当时,澳大利亚仍在实行“白澳政策”,与中国尚未建立外交关系。
然而,时过境迁。2018年12月的数据显示,澳大利亚接纳了693,750名全额自费留学生——这涵盖了教育领域所有部门。
根据斯堪兰基金会研究所(Scanlan Foundation Research Institute)的数据,在这个数字中,中国留学生约占20万。
时至今日,在澳中国留学生的感受仍然没有什么变化,与1965年《四角方圆》栏目报道的情况类似。
今天的中国留学生怎么说?
越来越多的中国留学生选择学成回国。
2018年,约有51.9万中国留学生在毕业后回国,而没有选择留在国外。根据中国官方统计,这比2010年学成回国的13.5万人有大幅增加。
一直在研究中国留学生留学体验的弗兰·马丁(Fran Martin)表示,中国留学生抵达澳大利亚时都很兴奋,但在学习过程中思乡的情绪会加剧。
她说:“在来澳前,他们都充满了期待,而在抵澳后,他们才会意识到,实现这一点有多难。”
马丁博士完成了一项为期五年的关于中国留学生对留学体验的研究。她说,很难结识当地人是个特别令人担忧的问题,这让中国留学生感到很孤立。
“我研究中的一些参与者注意到校园厕所里有反中国的种族主义涂鸦,当地的同学可能有时充满敌意,不愿意和国际学生坐在一起,或者完全不愿意和他们交朋友。
“来澳后,他们逐渐意识到,非华人雇主并没有真正地给他们机会。”
她还表示,她发现中国留学生在政治上没有人们通常认为的那么热心,并表示,对爱国主义和民族主义问题的回答可能会因提问方式而产生偏差。
“当我们想到爱国时,在汉语中,爱国主义和民族主义这类词的含义可能没有英语中那样正式。”
“可能仅仅意味着想家。”
2012年一项针对雅思(IELTS)考试的研究发现,只有部分国际学生在澳大利亚上大学期间提高了英语水平,而其他学生的英语技能实际上却是随着学习时间推移而变差。
澳大利亚大学协会(Universities Australia)的Catriona Jackson说,近年来,各大学已经改善了这种情况。
“我们知道这项研究告诉我们,无论人们走到哪里,都会依恋与其文化相似的人群,尤其是从一种文化跨越到另一种文化时,”她说。
“各大高校也都明白,来自相似背景的人自然会聚集在一起。
“但我要强调的是,最近一项关于中国留学生对在澳留学体验的满意度调查显示,这些学生中有十分之九要么满意,要么非常满意。
“值得注意的是,这种情况不仅持续了下来,而且在过去的12个月里保持得非常好。”
对部分留学生的长久影响
当然,也有中国留学生确实留在了澳大利亚。
Yuki曾是一名国际学生(匿名接受了澳大利亚广播公司的采访),现在是一名澳洲公民。
当她第一次来到澳大利亚时,她说她也经历过类似的融入障碍。
当她走进第一堂课时,她惊讶地遇见了以前的同学。
“尤其是会计专业,大多数学生实际上都是中国留学生,”她说。
她对没有机会与来自不同文化背景的学生交往而感到失望,她说她也没有做好准备应对一所外国大学的治校体系。
“我对澳大利亚大学的运作、考试、辅导课、讲座完全没有任何概念——没有人教过我,我也不认识任何人。”
但尽管有这些挑战,她在澳大利亚的留学时光让她在这里建立了属于自己的生活。
“我是同性恋。这是我第一个可以如此生活的地方,真我的生活,不需要担心别人的看法,”她说。
“我从未经历过任何针对我性取向的歧视。我是说,我猜也许会因为肤色遭到歧视,但不会因性取向遭到歧视。”
她说,她在澳大利亚生活期间收获了最为不凡的经历。
“和我的另一半生活在一起——我们已经在一起10年了——我们一起从中国来到这里。”