大家都知道,对于外国人来说,中文很难。
但到底难在哪里?看了@歪果仁研究协会 2日更新的视频才知道,外国人的痛点还真的很神奇呢。
法国小哥一通吐槽:
我跟你讲,法语已经很难了!
但是中文更难啊!
绝对是世界上最难的语言啊!
声调也太多了吧!
简直神经病啊!
这位金发美女与他一样对声调感到头疼:臣妾做不到啊!
另一个让外国人觉得头痛的是“儿化音”。
为什么你们中国人要把“三里屯”叫“三里屯儿”……
声调已经很难了,再加个儿化音还让不让人活了?
讲道理,中国人都分不清“n”和“l”,老外分不清不是很正常吗?
更晕的是量词。
“英文没有量词,所以我只会说一个房子、一个人、一个花”……
这似乎是歪果仁的应试宝典:如果不懂,填“个”就对了!
幸好你们没去新加坡,那里讲什么都是一粒,一粒西瓜、一粒榴莲、一粒足球。我大中华汉语不想说话,给你丢来一粒……
黑人小哥最头疼的是,他没办法控制自己的台湾腔……
虽然我不知道你是怎么学的台湾腔……但是,真的可以控制的哥儿们,你和东北人玩两天就好了~
中文这么难,有什么学习的诀窍吗?
通过音乐学习汉语,唱歌的时候总不用声调了吧?
这一曲《龙卷风》唱得比我都好,佩服!
炸毛哥一本正经:学中文最好的方法当然是交个中国对象,先以语伴的名义接近,然后,语伴就会变成对象啦~
因为经常被中文整懵圈,所以这些歪果仁好玩的经历还不少。
上大学的时候,朋友说去“麦当劳”,我想应该是中餐吧,谁知到地点一看,McDonald's……
日本妹子:想给家人写信,跟老师说,我要“手纸”(“手纸”在日语里是“信”的意思)……
上课的时候,把“考试”说成“靠试”,后来才发现“靠”有那个意思……
有“打的”、“打车”,那就应该有“打飞机”啊!没毛病!
上课的时候说,我想吃包子,不小心说成了“包包”,然后,大家都以为我想吃“宝宝”……
我本来想叫“老师”,结果说太快了,变成了“拉shi”……
歪果仁学中文,取个中文名是标配。
他们的中文名,也是很神奇呢。
有叫李连杰的;
就必定有叫飞鸿的……嘿哥儿们,你姓黄吗?
终于见到了比“王小二”还要简单的中文名:王小一……