我在国内的时候做过很长时间英文报纸的总编辑,所以我是不可能不看英文报纸的。而且因为这个职业的原因,我至今还常看香港的《南华早报》。
但是我其实很讨厌这张报纸中的某些文章。
可能是因为在香港这样一个并不是英语语言的地方,有些作者为了表现英语的水平和地道的程度,喜欢用非常极端、非常“作”的词,这些词我不能说有问题,甚至我应该说他的用词很不同寻常,而且正确,但是我看起来总觉得很别扭。因为这些词太具个人特色,而且看得出来,这些人非常自我享受这种超越超群的感觉。
这就是为什么,从英语学习的角度,我自己基本不看英文报纸,比如温哥华这里的省报、太阳报,我也告诫大家,如果你是要学习英语,你就最好不要看英文报纸。
真的?想不到吧?那么这是为什么呢?如果你把我下面讲的内容看明白,你一定会有大进步。
1,不论英文报纸还是中文的报纸,它的内容的覆盖面是非常大的,因为它是大众传媒,它的读者的不确定性很强,超过杂志,更远超图书。
因为内容杂,所以它涉及到的词汇的类别特别多,有些类别,比如股市财经、外交政策、军事冲突、宗教文化等等,它们的词汇是非常少见或者是非常专业的。
对于英语学习者来说,你不是不可以学习或者记忆这些东西,而是你的当务之急不在这里,你有更重要的学习任务需要先解决掉。大量的记忆这些相当不常见的单词,或者与你的专业方向相距甚远的专业词汇,只会使你经常倍感受挫,而且可能导致单词结构很不合理。
即使是对于那些已经有一定英语基础的学习者,从建立属于自己的词汇体系的角度来看,我也建议你不要用读报纸的办法,这里的词汇太杂乱。
2,为报纸写稿或者投稿的人五花八门,每个人的写作风格各部相同,特别是每个人的词汇体系不同,喜欢使用的词汇千差万别。如果你想从报纸的写作中学习用词用语,你就会遇到这个大麻烦。
这就是为什么《南华早报》上一些文章,特别是一些专栏作者的文章,用词很不寻常的原因。当然,我相信,每个报纸或多或少都会有这样的问题。
英语也好汉语也好,我们表达一个意思,可以有很多很多的词汇,每个人都可以而且应该形成自己的词汇体系。
但是,对于英语学习者来说,特别是那些已经成年的中国人,把英语作为第二语言来学习,阅读的一个重要目的,就是要用最快最简单最有效的办法,帮助建立自己的英语词汇体系。既然如此,你去捧报纸上那些洋洋自得、等着你去舔的人的臭脚丫子干什么呢。
所以,我们学习者,最好的办法就是阅读图书或者杂志(图书第一),因为它的作者只有一个,所以它们的词汇用语风格一致或者基本一致,你需要做的事情只是找到最适合你自己的现有英语水平的阅读材料,包括专业对应性。等你可以流畅的阅读一些作者的书籍之后,你基本上已经以最快的速度形成了自己的词汇体系。一旦有了属于你自己的词汇体系,你的听力、口语和写作都会因此迅速得到大幅度的整体的提高。
看明白了?好,欢呼一下吧,祝你进步!
版权归Vansky所有,转载请标注链接。