林四立是我们英语系84级惟一一位移居澳洲的同学。20多年来,他一直通过华文电台在澳洲传播华人的声音。他撰写了许多的文章,发表在“新浪微博“上;他在国际学术会议上,提出儒家学派对于知识产权的见解,受到西方学者的关注和重视。
我们在微信同学群里,交流畅快,心有灵犀,我称呼他“考拉”,他称呼我“棕熊”。
端午节到来之际,考拉和棕熊献诗庆贺,相互唱和;同学情深,思乡意切。
端午感言
——考拉
何处觅龙舟,载我回汨罗。
荷叶作扁舟,归乡拜阿婆。
嫦娥黄昏后,寂寞人消瘦。
月神黛安娜,可有缘邂逅?
温哥华的端午节
——棕熊
端午时节福溪河,龙舟竞赛齐踊跃。
统华超市粽子香,竹叶糯米共羞月。
儒家对版权的不同见解:
——考拉的国际学术论文摘要
University Wisconsin-Madison summarizes: Yang+Lin (2009) Some of the “key ideas” in this paper:“Borrowed ideas are widely accepted to advance their argument, especially ideological ones; referencing has less importance in their scholarship and academic accomplishment; to contribute to the mutual pool of human knowledge is perceived as a duty and privilege, to be widely copied or quoted are good indication of their success; and intellectual properties are bestowed by some sacred blessing, traditionally, so to reap financial awards are not part of Confucianism.
棕熊赠给考拉一副对联和两首英文打油诗:
林木参天盖四野,立德立功立奇言
——赠送林四立
Four Large-Sized Countries
---- by Brown Beaver
To the south of the earth Australia is far, far away.
It is a country surrounded by the ocean and sea.
Canada, vast and wide, borders the giant USA.
China in the east is our motherland, as you see.
Thirtieth Anniversary of Graduation Ceremony
----by Brown Beaver
One score and ten years have passed away.
Grey hair and wrinkled forehead have seized me.
I miss you buddy with my whole heart day by day.
In dreams we sang the songs to the osmanthus tree.
版权归Vansky所有,转载请标注链接。