近年来,随着中国开始走向世界舞台,越来越多的中国人更加注重英文的学习
据说西安火车站的大爷大妈都会说碰到去旅游的歪果仁都会说“Dollar,Dollar,Thank you!”
因此,在中国的一些城市随处可见中英文双语的广告牌,
可是有些英文广告牌,英国人看了想问,这是啥玩意???
成人用品:BECOME PERSON’S THING
变成人的东西???
真是让人摸不着头脑!!!
请小心雨天路滑
Please careful day rain Lu Hua
这个,哈哈哈!
该说点什么好呢?
森林是我家,防火靠大家
The forest is our home,Fire on every
森林是我们的家,放火靠大家
歪果有壳吓哭了,再也不敢走进这片森林
大米,big meters
面粉,Face power
还真是高“铁”啊
神在这个办公室里
是耶稣还是释迦牟尼???
还有些,老板用的翻译软件
可是这个软件不怎么靠谱
然后就出现了下面这一幕幕
无法连接服务器
服务器错误
免费下载Windows 10
服务器错误
估计外国人做梦也想不到这是一家餐厅
当然,其它国家在翻译成中文时笑掉头的例子也一箩筐
干(四声)这个鸭子直到他炸了
鸭子做错了什么???
我不敢吃这个粗鲁不讲理的鸡
我怕它跳起来啄我!
谁是静静?
静静来这里干嘛?
我都挂在你阳台上
你不报警还想罚我的钱
不用谢
看到这里
如果您笑了
不妨点个赞再走呗
版权归Vansky所有,转载请标注链接。