手机 App 已上线
点我下载

北美流行的这些“伪中餐” 总有一款吓过你

Fri Nov 18 2016 12:12:44 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

cover

Vansky编译,如需转载请注明来源,否则视作侵权

刚来北美的时候估计大家都有吃不惯西餐,然后满世界转悠找中餐馆的经历。

 图片

经常是好不容易看见家中餐馆,以为终于找到组织的走了进去。店里服务员是中国人,看看后厨好像也是亚洲面孔,可是周围的食客怎么好像都是歪果仁呢?自己安慰自己说这里是北美,当然是歪果仁多啦。然后急不可耐的打开菜单,尼玛!不是中餐馆嘛!虽然菜单上的字是中国字,可是左宗棠鸡,蒙古牛都是什么鬼!

 

后来才知道,除了炒饭,炒面以外,这些所谓的“伪中餐”可是北美人民对Chinese Food的基本认识也是对Chinese Food的大爱所在。大家在电影和美剧上看见的那些,拿着个小白盒吃着Chinese Food的画面里,他们所吃的就是这些“伪中餐”。

 

这些“伪中餐”都是什么,又有些什么来头,这就给大家科普一下。

 

左宗棠鸡

 图片

左宗棠鸡,又名左公鸡,作为一道风靡全美的热门中国菜,对于老美来说,没有什么是一盘左公鸡,不能解决的如果有,那就再来一盘。然而,左宗棠鸡跟我们的民族英雄并没有什么关系。就好像老婆饼里没有老婆,鱼香肉丝没有鱼一样,左宗棠鸡跟左宗棠没有一毛钱关系。这道名菜在70年代由彭长贵初创并命名,那个时候距离左大人作古已经快90年了,这真是一个让人悲伤的故事。

 

李鸿章杂碎

 图片

这道菜在美国流行了100多年,冰箱里有什么残羹剩菜拿来大火快炒,上面再盖个煎蛋,好了,一碗李鸿章杂碎就成了。1896年李鸿章游历美国,喜欢到当地的中餐馆进膳。当地一些美国人打听李鸿章吃的食品,中餐馆店主难以回答,便说是“杂碎”,于是“李鸿章杂碎”名声大嘈,风行全美,这就是这道菜的来历。据说大淘金时期一些中国厨子来到美国为矿工提供饮食,卖给醉醺醺的美国矿工。

 

西兰花炒牛肉

 图片

西兰花是北美特产,美国牛肉又多,于是用酱油腌制爆炒,两厢结合就是本地特色。这道菜真的没什么不好,只不过东方没有你们西方人吃的西兰花这种蔬菜。

 

酸甜咕噜肉/鸡

 图片

大块猪肉锤松后炸酥,裹上橘红色酱汁,深受美国南部BBQ风格毒害的一道菜。甜酸鸡(Sweet Sour Chicken)是面团裹着炸后蘸汁吃。这道菜全部选用鸡的白肉部位,口感更好。旁边的几块菠萝可以减少你的负罪感。

 

幸运饼干

 图片

“幸运饼干”,这个名字,其实很难让人将它与中国菜联系起来。然而在老美的眼里,这就是一道地道的“中国菜(伪)”。

 

中国人很注重感觉这种玄妙的东西,“幸运饼干”一旦换个名称,接受度就会biu biu biu的上升,比如:签语饼。

 

不同于左宗棠鸡、李鸿章杂碎,这种蹭热度上位的妖艳贱货,“幸运饼干”是凭借自身人格魅力成名。在自己的身体里埋入幸运纸条,能吃能玩还自带神秘的预言光环,为了上位走红,也是蛮拼的。



分享到微信: 分享
【郑重声明】温哥华天空刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。 本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责; 部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。谢谢!

精彩评论:

     a 這才算融入北美文化 - 洋為中用,中西合璧 [385] (2016-11-18 14:30:17)
     a 看上去蛮中国菜的 - 色可以,味怎样不知道 [380] (2016-11-18 15:05:42)
(无内容)

     a 呵呵 - 呵呵 [227] (2016-11-18 15:12:51)